شرح قاعدة expressing possibility – التعبير عن الاحتمالية في اللغة الإنجليزية


هناك العديد من الطرق في اللغة الإنجليزية التي تمكننا من العبير عن احتمالية حدوث شيء ما. وتنقسم هذه الطرق إلى عدة مجموعات تعبر كل واحدة منها عن الاحتمالية أو عدم الاحتمالية، وسنقوم بشرح كل مجموعة تفصيلا على حدة.

( might- may- can- could)

تستخدم هذه المجموعة للتعبير عن احتمالية حدوث شيء ولا تحتاج سوى أن يأتي الفعل الذي يلحقها في المصدر.

مثال 1:

He may come today.

I might travel to Paris in this vacation.

He can be her in 30 minutes.

They could be arrived now.

من الممكن أن يأتي اليوم.

قد أسافر إلى باريس في هذه الإجازة.

يمكن أن يصل هنا في خلال 30 دقيقة.

من المفترض أن يكونوا وصلوا الأن.

(Probably)

تظهر هذه الكلمة منفردة في مجموعة وحدها كمثال للتعبير عن احتمالية حدوث شيء لحاجتها لزمن المستقبل ولا يمكن أن تظهر إلا بعد الفعل المساعد will.

مثال 2:

It will probably rain this evening.

من المحتمل أن تمطر اليوم.

(probable- improbable- likely- unlikely)

تستخدم هذه المجموعة أيضا للتعبير عن احتمالية أو عدم احتمالية حدوث شيء، وتحتاج هذه الكلمات إلى صيغة التشكيل هذه:

It’s+ أي من هذه الكلمات+ that

مثال 3

It is probable that my grandfather repairs my bike.

I’m likely to do the work myself.

It’s unlikely he will find his lost keys.

من المحتمل أن يصلح جدي دراجتي.

من المحتمل أن أعمل بنفسي.

لا أعتقد أنه سيجد مفاتيحه المفقودة.

(doubt- suppose- guess- perhaps- may be)

تستخدم هذه المجموعة للتعبير عن الاحتمالية وعدمها حدوث شيء ولا تحتاج سوى أن يأتي بعدها جملة في زمن المستقبل.

مثال 4:

I doubt my father will buy me a new computer.

I don’t suppose my grandfather will repair the bike.

May be / perhaps the problem won’t be serious.

لا أعتقد أن والدي سيشتري لي حاسوب جديد.

لا أعتقد أن جدي سيصلح لي دراجتي.

من المحتمل ألا تكون المشكلة خطيرة.

للتعبير عن احتمالية حدوث شيء مضى في الماضي فإننا نستخدم:

may/ might/ can/ could + have+ التصريف الثالث.

مثال 5:

He may have robbed your computer while you were out.

He may have not lived in this town. Nobody seems to know him.

من المحتمل أن يكون قد سرق حاسوبك عندما كنت بالخارج.

من المحتمل ألا يكون قد عاش في هذه المدينة. يبدو أنه لا أحد يعرفه.

حسن محمد

حسن محمد

مترجم فوري، عمل لدى العديد من كبرى الشركات والمنظمات العالمية من أهمها شركة تيتان الأمريكية، بي سي آي اليابانية وشركة قطر للبترول القطرية، شرع في التدوين في عام 2008 كهواية ومع مرور الوقت اكتسب خبرة في مجال التسويق بالمحتوى والكتابة التسويقية copywriting ومن ثم تحولت الهواية إلى مهنة مستقلة تهدف إلى تقديم الجودة والاحترافية في مجال التسويق الالكتروني وبخاصة في مجالي التسويق بالمحتوى والكتابة التسويقية، يعمل معه الآن فريق عمل محترف من المترجمين والمسوقين الإلكترونيين.

موضوعات أخرى قد تهمك

ضع تعليقك

Your email address will not be published. Required fields are marked

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}